
প্রয়াত হলেন বাংলা সাহিত্যের এক উজ্জ্বল নক্ষত্র, খ্যাতনামা অনুবাদক মানবেন্দ্র বন্দ্যোপাধ্যায়। মঙ্গলবার সন্ধ্যায় কলকাতার আনন্দপুরে এক বেসরকারি হাসপাতালে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন তিনি। মৃত্যুকালে বয়স হয়েছিল ৮২। জানা গিয়েছে, করোনার উপসর্গ দেখা গিয়েছিল তাঁর শরীরে।
১৯৩৮ সালের ২৫ এপ্রিল বাংলাদেশের সিলেটে জন্মগ্রহণ করেন প্রাবন্ধিক মানবেন্দ্র বন্দ্যোপাধ্যায়। যাদবপুর, প্রেসিডেন্সি থেকে শিক্ষালাভের পর উচ্চশিক্ষার জন্য কানাডার টরেন্টোতে যান তিনি। যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয়ে তুলনামূলক সাহিত্য বিভাগের অধ্যাপকও ছিলেন তিনি।
দীর্ঘ এই জীবনে একাধিক বই অনুবাদ করেছেন তিনি। তাঁর হাত ধরেই বাঙালি পাঠকদের অত্যন্ত কাছের মানুষ হয়ে উঠেছিলেন গার্সিয়া মার্কেজ, জুলে ভার্ন, এডগার অ্যালান পো, বরিস পাস্তেরনাকের মতো বিদেশী সাহিত্যিকরা। এছাড়াও আলেহো কার্পেন্তিয়ের, হুয়ান রুলফো, সেসার ভায়েহা, ভাসকো পোপা, নিকানোর পাররার, ডেরেক ওয়ালকট সহ আরো বহু সাহিত্যিকের লেখা অনুবাদ করেছেন এই ছক ভাঙা অনুবাদক।
অনুবাদের পাশাপাশি তিনি ছিলেন বিশিষ্ট কবি। শিশু সাহিত্যেও তিনি ছিলেন সমানভাবে সাবলীল। তাঁর অনুবাদ করা জুল ভার্নের গল্পগুলো বাংলা শিশু সাহিত্যের উল্লেখযোগ্য সম্পদ। শিশু সাহিত্যে বিশেষ অবদানের জন্য পেয়েছেন খগেন্দ্রনাথ স্মৃতি পুরস্কার এবং পশ্চিমবঙ্গ সরকার কর্তৃক দেওয়া বিদ্যাসাগর পুরস্কার। তাঁর প্রয়াণে শোকের ছায়া নেমে এসেছে সাহিত্য জগতে।
স্বাধীন সংবাদমাধ্যমকে বাঁচিয়ে রাখতে পিপলস রিপোর্টারের পাশে দাঁড়ান। পিপলস রিপোর্টার সাবস্ক্রাইব করতে এই লিঙ্কে ক্লিক করুন